Каталог работ
Если Вы не нашли подходящей работы на нашем сайте, Вы можете заказать работу используя кнопку ниже и мы сделаем Вашу работу.
Лексико-семантическое поле силы и власти в газетном дискурсе
Введение 3
1 Теоретико-методологические основы лексико-семантического поля силы и власти в газетном дискурсе 6
1.1 Понятие «дискурс» в современной лингвистике: подходы к изучению и классификация 6
1.2. Газетный дискурс и его особенности 16
1.3. Понятие лексико-семантического поля и его структура 21
2 Исследование лексико-семантического поля силы и власти на материалах английских и арабских газет 37
2.1 Лексико-семантический анализ современного англоязычного и арабского газетного дискурса 37
2.2 Проблема перевода языка газетного дискурса 45
Заключение 53
Список использованной литературы 55
Средства массовой информации являются одним из важнейших институтов современного общества. Они выполняют различные функции: информируют, просвещают, развлекают, рекламируют, являются средством, которое отражает языковые и культурные процессы, происходящие в современном обществе. Газета освещает актуальные проблемы и явления текущей жизни и общества, играет важную политическую и идеологическую роль.
Представление событий в газетном дискурсе может осуществляться не иначе как посредством языка. Как известно, изменения в обществе, связанные с эпохой 21 века вызвали языковые изменения, получившие название демократизации, а позднее – либерализации языка. Как отмечают исследователи, изменения коснулись языка средств массовой информации, в котором преобладает экспрессия над стандартом.
Язык газеты представляет интерес для лингвистического исследования, так как средства массовой являются неотъемлемой частью современного общества и характеризуются специфическими чертами. Все общественные изменения отражаются в языке, который является не только средством общения, но и носителем исторической памяти, а также инструментом взаимообогащения различных культур. Язык газеты, таким образом, выступает своеобразным лингвистическим индикатором речевого развития общества.
Массово-информационный дискурс, как часть газетного дискурса, находится в зоне постоянного внимания лингвистов, являясь одним из главных факторов в формировании современной языковой картины мира, именно здесь особо заметны основные изменения.
Актуальность темы магистерской диссертации обусловлена современными тенденциями словоупотребления в газетном дискурсе, изучением его лингвистических норм и языковых средств.
Кроме того, актуальность данного исследования определяется необходимостью более полного выявления и всестороннего изучения лексико-семантического поле силы и власти в англоязычном и арабском газетном дискурсе. В связи с этим, акцент сделан на исследовании образно-оценочных и культурно маркированных лексических единиц, знание и использование которых необходимо при формировании и переводе газетного дискурса.
Объектом исследования является современный англоязычный газетный дискурс в его языковом многообразии.
Предметом выступают образно-оценочные и культурно маркированные лексические единицы, особенности их функционирования в англоязычном и арабском газетном дискурсе.
Целью данного исследования является определение дискурсивного аспекта средств массовой информации, лексико-семантический анализ поля силы и власти англоязычной и арабской газет.
В связи с поставленной целью предполагается решить ряд задач:
- раскрыть понятие «дискурс» в современной лингвистике: охарактеризовать подходы к изучению и раскрыть классификацию;
- проанализировать сущность газетного дискурса и выявить его особенности;
- раскрыть понятие лексико-семантического поля и его структуру;
- провести лексико-семантический анализ современного англоязычного и арабского газетного дискурса;
- выявить проблемы перевода языка газетного дискурса.
Теоретическую базу исследования составили труды учёных в области теории дискурса (Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова, Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В.Е. Чернявская, В.Г. Борботько, Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, Е.А. Красина, Г.Г. Слышкин, Т.В. Милевская, А.А. Кибрик, А.В. Олянич, Е.И. Шейгал, Л. Филлипс, М.В. Йоргенсен, Р. Водак, и др.); в области теории текста (М.М. Бахтин, Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, Л.Г. Бабенко, О.И. Москальская, Е.А. Реферовская, И.Б. Руберт, Р. Барт и др.); в области теории языка медийных текстов (И.В. Алещанова, Л.Р. Дускаева, М.А. Кормилицына и др.); в области теории лексико-семантических полей (Л.М. Васильев, И.А. Стернин, Н.Г. Долгих, З.Д. Попова, Ю.Н. Караулов и др.).
Материалом исследования являются лексические единицы (80 лексических единиц), полученные методом сплошной выборки из текстов англоязычных электронных изданий The New York Times, The Guardian, Daily Mail, The Telegraph.
Методологической основой диссертации является междисциплинар-ный подход к анализу материала, предполагающий рассмотрение языковых фактов с точки зрения теории дискурса, теории текста и теории журналистики.
Реализация поставленных задач осуществлялась следующими методами: сравнительно-сопоставительный метод; методы анализа и синтеза.
Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном описании лексико-семантического поля силы и власти в газетном дискурсе, что вносит вклад в развитие теории дискурса, способствует дальнейшему осмыслению лингвистического феномена лексико-семантического поля.
Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов исследования в спецкурсах и курсах лекций по стилистике, теории языка и дискурса, лингвистике текста. Результаты исследования могут быть также использованы в теории и практике журналистики.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
Дискурс – понятие, приш едше е к нам не так давно. Одна ко широкое испо льзо вани е дискурс полу чил относительно неда вно, став попу лярн ым термином в научном мире. Точного опре деле ния этого терм ина не суще ству ет. Но если объединить все предложенные в этой глав е понятия, мы сможем опре дели ть примерное знач ение дискурса – это текс т с элем ента ми речевой деят ельн ости. Отме тим, что газетный диск урс, является разн овид ност ью масс-медиального диск урса.
Г азетн ый дискурс зарож даетс я на стыке политического диску рса и диску рса СМИ. У него, как и у любого друго го типа диску рса, есть свои особенности: массо вость, экспрессия, оценк а. Его главн ой целью являе тся донесение инфор мации до широк ого круга читат елей и прави льная интерпретация данно й информации. Также газетный диску рс характеризуется как диалог между людьми разны х социальных ролей, что показ ывает нам особу ю его важно сть в челов еческ ой деятельности.
Газетный дискурс представляет собой особый вид социальной деятельности, главной функцией которого является распространение идей, знаний, художественных ценностей и другой информации с целью формирования определенных взглядов, представлений и эмоционального состояния, а через них и влияния на поведение людей. Общеупотребительная лексика составляет основу газетного текста, ведь она является наиболее доступной и представлена во всех видах литературного, устного и книжно-письменного материала. Стилистический окрас газетного дискурса достигается с помощью эмоциональной лексики, образности и других приемов
Итак, газетный дискурс можно определить как тип медийного дискурса, реализующегося в определенный исторический период, представленный разнообразием лексико-семантических средств, как формирующих, так и определяющих данную эпоху, и отображающий различные сферы деятельности человека.
К характерным признакам газетно-публицистического (информационного) дискурса относят следующие: экономия языковых средств, лаконичность изложения в сочетании с информационной насыщенностью; отбор языковых средств по принципу их понятности; наличие общественно-политической лексики; использование типичных для стиля речевых клише; использование метафоры. Кроме того, речь газеты чутко реагирует на любые изменения в обществе, что связано с появлением неологизмов. Также, кроме нейтральной лексики, газетно-публицистическому стилю присуще использование фразеологии.
Лексико-семантическое поле как особ ая системообразующая един ица, обладает слож ной и весь ма своеобразной стру ктур ой, составные элем енты которой связ аны между собо й парадигматическими отно шени ями.
Подобные работы
- «Туркменский» текст в творчестве Юрия Олеши
- Анализ качества результатов кадастровой оценки различных категорий земель
- Влияние религиозных убеждений на межкультурное взаимодействие
- Внешняя политика Франции в 30-е годы XX века
- Внешняя политика Ярослава Мудрого
- Галилео Галилей и инженерная практика его времени
- Гражданское общество Великобритании на современном этапе
- Грамматические нормы и эффективность их реализации в деловой коммуникации
- Изготовление изделия из древесины – ключница
- Император Александр III в оценках отечественных и зарубежных историков