Каталог работ
Если Вы не нашли подходящей работы на нашем сайте, Вы можете заказать работу используя кнопку ниже и мы сделаем Вашу работу.
Классификация и функционирование эпитетов в современной англоязычной прозе
ВВЕДЕНИЕ 3
ПАРАГРАФ 1. ЭПИТЕТ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1. Понятие эпитетов 5
1.2. Классификация эпитетов 9
ПАРАГРАФ 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ФУНКЦИЙ ЭПИТЕТОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О. УАЙЛЬДА) 17
2.1. Идиостиль О. Уайльда и его творческий метод 17
2.2. Анализ произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» на предмет эпитетов 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 24
Среди стилистических приемов в различных литературных стилях эпитеты играют важную роль. Они делают насыщеннее наше представление о предмете, явлении, лице, помогают ярче воспринимать картины, создаваемые автором, и дают возможность читателям представить во всей полноте описываемые события.
Эпитет представляет собой один из стилистических приемов придания экспрессивности художественной речи. Термин «эпитет» принадлежит к числу наиболее древних выразительных средств, которые используются авторами литературных текстов. С помощью эпитетов создается образная картина художественного произведения, позволяющая читателям во всей полноте представить описываемые события. Вопрос о природе эпитета, его определение, структурные характеристики и способы перевода остается наиболее дискуссионным среди лингвистов, что и определило актуальность работы.
Объектом настоящей работы являются эпитеты в современной англоязычной прозе.
Предмет исследования – функционирование эпитетов в произведениях О. Уайльда.
Цель данной работы состоит в исследовании классификации и функционирования эпитетов в современной англоязычной прозе.
Учитывая цели работы необходимо решить следующие задачи:
- раскрыть понятие эпитетов;
- охарактеризовать классификацию эпитетов;
- проанализировать идиостиль О. Уайльда и его творческий метод;
- осуществить анализ произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» на предмет эпитетов.
В соответствии с поставленными задачами в работе использованы следующие методы исследования: методика сплошной выборки; сравнительно-сопоставительный метод, анализ, синтез.
Курсовая работа состоит из введения, двух параграфов и заключения. В конце приводится список литературы, которая была использована в процессе работы.
В первом параграфе рассматриваются понятие и классификация эпитетов в современном английском языке.
Во втором параграфе представлен анализ функционирования эпитетов в произведениях О. Уайльда.
В заключении подводятся итоги проделанной работы и делаются выводы относительно ее задач и поставленных целей.
Эпитет является разновидностью тропа, подчеркивающий какой-либо признак предмета, несущим эмоциональную нагрузку. Для дальнейшего исследования определим эпитет как стилистический приём, представляющий собой такое определение, которое передаёт информацию о какой-либо характеристике определяемого предмета или явления, дополнительную к его предметнологической характеристике.
В ходе изучения и анализа лингвистической литературы было установлено, что спорными проблемами современной лингвистики являются проблемы выделения принципов классификации эпитетов и способы их перевода с одного языка на другой.
Большинство существующих классификаций эпитетов основано на семантическом и структурном (синтаксическом) принципах. Сочетание эпитета и определяемого слова представляет собой тесное единство, характеризуемое определённой синтаксической структурой и наличием определённых синтаксических связей между определением и определяемым.
В нашей работе мы придерживаемся классификации, разработанной И.Р. Гальпериным, как наиболее полной, по мнению многих ученых, в которой автор подразделяет эпитеты на языковые и речевые в зависимости от сложившихся отношений между эпитетом и словом.
На основе вышеизложенного теоретического материала, в работе проведен анализ произведения Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». Проведенное исследование показало, что Оскар Уайльд прибегал к использованию большого количества эпитетов для достижения разнообразных стилистических приемов: сравнения, метафоры и т.д. Эпитеты, используемые в произведении, сделали его более правдоподобными, живыми, яркими, придали большую образность.
Подобные работы
- Абсолютные деепричастные конструкции в авиационно-технических текстах на английском языке и способы их перевода на русский
- Английский и американский юмор в аспекте двух лингвокультур
- Военный жаргон
- Грамматические особенности перевода текстов авиационной тематики
- Диалектизмы и их функционирование в англоязычной прозе
- Иноязычные заимствования в английском языке
- Интерактивная организация диалогового взаимодействия женщин и мужчин в межкультурном общении представителей англоязычной, франкоязычной, русскоязычной культур
- Лингвистические особенности коммуникации поколения миллениалов и зумеров в англоязычном интернет-пространстве
- Лингвокультурные концепты как инструменты формирования национально-культурной ментальности
- Лингвостилистические особенности перевода английских сказок на русский язык